Difference between revisions of "A2 - Consultation of key stakeholders"
m |
m |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
* mantenimento e possibilmente incremento del potere dimostrativo dell'impianto e del prototipo; | * mantenimento e possibilmente incremento del potere dimostrativo dell'impianto e del prototipo; | ||
* assicurazione che l'impianto dimostrativo tenga conto delle variabilidi carattere generale più importanti per la replicabilità e diffusione della soluzione. | * assicurazione che l'impianto dimostrativo tenga conto delle variabilidi carattere generale più importanti per la replicabilità e diffusione della soluzione. | ||
| + | |||
| + | Quest'azione inizia subito dopo la stesura del progetto preliminare, in modo che le valutazioni, i contributi, le riflessioni e le posizioni degli stakeholder chiave siano basate su un piano concreto. | ||
Per ottenere i risultati necessari, in quest'azione: | Per ottenere i risultati necessari, in quest'azione: | ||
| − | * vengono | + | * vengono incluse nella fase preparatoria del progetto consultazioni attraverso contatti diretti |
** con la comunità servita, in particolare i cittadini e le CSOs (Civil Society Organizations) locali; | ** con la comunità servita, in particolare i cittadini e le CSOs (Civil Society Organizations) locali; | ||
** con i responsabili delle società di gestione del consorzio dei Comuni della costa (provincie di Massa-Carrara, Lucca, Pisa, Livorno) con lo scopo di raccogliere ulteriori indicazioni sui bisogni, vincoli e requisiti degli altri soggetti gestori e delle comunità; | ** con i responsabili delle società di gestione del consorzio dei Comuni della costa (provincie di Massa-Carrara, Lucca, Pisa, Livorno) con lo scopo di raccogliere ulteriori indicazioni sui bisogni, vincoli e requisiti degli altri soggetti gestori e delle comunità; | ||
| Line 34: | Line 36: | ||
Per tutti saranno sviluppati schemi di accordo contrattuale e linee guida che permettano una sufficiente costanza dei materiali in ingresso e delle condizioni di conferimento in uscita. | Per tutti saranno sviluppati schemi di accordo contrattuale e linee guida che permettano una sufficiente costanza dei materiali in ingresso e delle condizioni di conferimento in uscita. | ||
| − | + | ||
Il metodo di lavoro per il coinvolgimento degli interessati sarà l'invio di una comunicazione formale seguita da un invito a partecipare. | Il metodo di lavoro per il coinvolgimento degli interessati sarà l'invio di una comunicazione formale seguita da un invito a partecipare. | ||
| + | |||
| + | A contact list of key actors and stakeholders is drawn and revised with the contribution of all project partners. Persons addressed should include representatives with decision-making power from their organisations. | ||
| + | |||
| + | A digital information package will be sent them, explaining the rationale of COWS and the consultation mechanism. | ||
| + | |||
Le prime consultazioni saranno svolte tramite colloqui con decisori e opinion maker basati su schemi guidati e gli esiti riportati in documenti sul sito web del progetto. | Le prime consultazioni saranno svolte tramite colloqui con decisori e opinion maker basati su schemi guidati e gli esiti riportati in documenti sul sito web del progetto. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Successivamente sarà mantenuto un forum di consultazione con i gruppi di interesse, i cui esiti vengono via via sintetizzati in documenti resi pubblici sul sito web del progetto, con invito ai partecipanti a ospitarli nei loro siti istituzionali. | Successivamente sarà mantenuto un forum di consultazione con i gruppi di interesse, i cui esiti vengono via via sintetizzati in documenti resi pubblici sul sito web del progetto, con invito ai partecipanti a ospitarli nei loro siti istituzionali. | ||
| Line 62: | Line 60: | ||
** Validation and evaluation criteria must explicitely exclude exportation of problems (in terms of responsibility, type, time and geographic scope) | ** Validation and evaluation criteria must explicitely exclude exportation of problems (in terms of responsibility, type, time and geographic scope) | ||
* Assumptions | * Assumptions | ||
| − | ** | + | ** Landfilling costs rise |
| + | ** The trend of increasing caution about sewage sludge disposal (particularly about spreading in agriculture) does not slope down | ||
| + | ** L'interesse degli stakeholder è alto e la partecipazione sufficiente a raccogliere le principali posizioni e interessi | ||
== Beneficiary responsible for implementation == | == Beneficiary responsible for implementation == | ||
| + | P1-SEARIS | ||
| − | |||
== Expected results == | == Expected results == | ||
| + | * Sono raccolte e documentate le posizioni e indicazioni dei principali stakeholder, tra cui | ||
| + | ** 5 municipal waste service utilities; | ||
| + | ** Confservizi CISPEL Toscana (the association of public service companies in Tuscany); | ||
| + | ** quattro amministrazioni provinciali; | ||
| + | ** dieci Comuni rappresentativi; | ||
| + | ** due gestori del servizio idrico integrato; | ||
| + | ** cinque imprese rappresentative dei servizi di trattamento dei fanghi; | ||
| + | ** the most representative environmental associations (WWF, Legambiente, Italia Nostra, Comitati locali, and others) | ||
| + | * Viene creato un clima favorevole al progetto e alla sua evoluzione | ||
| + | ** partecipazione attiva (con interventi scritti) di un terzo degli stakeholder coinvolti | ||
| + | * Viene raccolto un quadro rappresentativo dei requisiti di trasferibilità di COWS che si riflettono nel documento del deliverable | ||
| + | ** D2 Report about COWS sources and destination flows | ||
| + | Gli output di questa azione saranno usati nella progettazione esecutiva (Action B1) e nelle attività di comunicazione (Action D4). | ||
| + | |||
| + | == Where and when == | ||
| + | This action will mainly take place in Viareggio. Some local (regional) trips will be necessary to visit some key stakeholders' sites. | ||
| − | + | Action start: 22/03/2013 | |
| − | + | Action end: 17/10/2013 | |
== Indicators of progress == | == Indicators of progress == | ||
| − | + | * Schedule and effort variance; | |
| − | + | ** actual vs. planned start/duration of tasks (if lag time reserved for contingency is to be used then remediation actions must be triggered); | |
| − | + | ** actual vs. planned resource use (15% work overload and 5% budget variance are thresholds for triggering remediation actions) | |
| + | * Performance | ||
| + | ** Effectiveness in terms of number of qualified participants involved (contributions by 2/3 of targeted decision makers) | ||
| + | ** Delivery of compliant outputs: D2 Report about COWS sources and destination flows | ||
| + | ** Quality of delivered outputs: completeness and appropriateness (assessed by the project management team and by users, e.g. approval by contributing stakeholders). | ||
Revision as of 19:11, 13 July 2011
Consultation with municipal waste management utilities Elaboration of preliminary agreements for providing of OFMSW Provisional contracting for COWS ouputs D2 - Report about COWS sources and destination flows
Contents
Description and methods employed (what, how, where and when)
L'obiettivo di quest'azione è di preparare le condizioni per la sostemibilità di lungo termine del progetto. La sosteniibilità trattata in quest'azione riguarda soprattutto i fattori al contorno, e cioé:
- assicurazione del pieno sostegno al progetto da parte di tutti gli stakeholder durante la fase di realizzazione;
- mantenimento e possibile incremento della qualità e quantità della raccolta differenziata, e in particolare della frazione organica.
- mantenimento del sostegno all'impianto dimostrativo da parte di tutti gli stakeholder anche dopo la fine del supporto da parte del programma LIFE;
- mantenimento e possibilmente incremento del potere dimostrativo dell'impianto e del prototipo;
- assicurazione che l'impianto dimostrativo tenga conto delle variabilidi carattere generale più importanti per la replicabilità e diffusione della soluzione.
Quest'azione inizia subito dopo la stesura del progetto preliminare, in modo che le valutazioni, i contributi, le riflessioni e le posizioni degli stakeholder chiave siano basate su un piano concreto.
Per ottenere i risultati necessari, in quest'azione:
- vengono incluse nella fase preparatoria del progetto consultazioni attraverso contatti diretti
- con la comunità servita, in particolare i cittadini e le CSOs (Civil Society Organizations) locali;
- con i responsabili delle società di gestione del consorzio dei Comuni della costa (provincie di Massa-Carrara, Lucca, Pisa, Livorno) con lo scopo di raccogliere ulteriori indicazioni sui bisogni, vincoli e requisiti degli altri soggetti gestori e delle comunità;
- con i responsabili e con i tecnici del servizio idrico integrato locale (Gaia Spa) e con le società di servizio che gestiscono i fanghi in output.
- viene costituito un tavolo di lavoro informale dedicato all'esame dei trend quantitativi e di quelli qualitativi della composizione della OF-MSW;
- lo stesso tavolo ha accesso all'esame delle specificazioni tecniche del progetto preliminare in fase di elaborazione con l'obiettivo
- di includervi i monitaraggi essenziali delle variabili principali necessarie per una buona valutazione della replicabilità;
- di mantenere il carattere dimostrativo e di valutazione dell'impianto;
- evitare soluzioni lock-in che ne impediscano evoluzioni future (dopo la fase finanziata, per esempio sul destino del digestato - digestate fate)
Alcuni punti critici in generale potranno essere
- la contrattualizzazione dei conferimenti della OF-MSW da terzi (che non è un problema per l'impianto COWS ma che altri potrebbero avere);
- la gestione dei fanghi in uscita (che percentualmente diminuiscono, ma aumentano in quantità assoluta);
- la gestione della frazione secca in uscita dal prototipo COWS (mechanical separation/pulping treatment).
Per tutti saranno sviluppati schemi di accordo contrattuale e linee guida che permettano una sufficiente costanza dei materiali in ingresso e delle condizioni di conferimento in uscita.
Il metodo di lavoro per il coinvolgimento degli interessati sarà l'invio di una comunicazione formale seguita da un invito a partecipare.
A contact list of key actors and stakeholders is drawn and revised with the contribution of all project partners. Persons addressed should include representatives with decision-making power from their organisations.
A digital information package will be sent them, explaining the rationale of COWS and the consultation mechanism.
Le prime consultazioni saranno svolte tramite colloqui con decisori e opinion maker basati su schemi guidati e gli esiti riportati in documenti sul sito web del progetto.
Successivamente sarà mantenuto un forum di consultazione con i gruppi di interesse, i cui esiti vengono via via sintetizzati in documenti resi pubblici sul sito web del progetto, con invito ai partecipanti a ospitarli nei loro siti istituzionali.
Per la relazione costante con le CSO il metodo è di invitare organizzazioni a includere in maniera istituzionale e programmata il tema COWS negli incontri che organizzano e di partecipare e raccogliere il feedback.
Routine tasks are to be carried out by
- Web based collaboration;
- RSS feeds, Tweets and other social web messaging for keeping all participants informed;
- Maintaining a public calendar of meetings
Constraints and assumptions
- Constraints
- Criteria and requirements for extending the potential scope of COWS that jeopardize its overall environmental benefits must be excluded
- Validation and evaluation criteria must explicitely exclude exportation of problems (in terms of responsibility, type, time and geographic scope)
- Assumptions
- Landfilling costs rise
- The trend of increasing caution about sewage sludge disposal (particularly about spreading in agriculture) does not slope down
- L'interesse degli stakeholder è alto e la partecipazione sufficiente a raccogliere le principali posizioni e interessi
Beneficiary responsible for implementation
P1-SEARIS
Expected results
- Sono raccolte e documentate le posizioni e indicazioni dei principali stakeholder, tra cui
- 5 municipal waste service utilities;
- Confservizi CISPEL Toscana (the association of public service companies in Tuscany);
- quattro amministrazioni provinciali;
- dieci Comuni rappresentativi;
- due gestori del servizio idrico integrato;
- cinque imprese rappresentative dei servizi di trattamento dei fanghi;
- the most representative environmental associations (WWF, Legambiente, Italia Nostra, Comitati locali, and others)
- Viene creato un clima favorevole al progetto e alla sua evoluzione
- partecipazione attiva (con interventi scritti) di un terzo degli stakeholder coinvolti
- Viene raccolto un quadro rappresentativo dei requisiti di trasferibilità di COWS che si riflettono nel documento del deliverable
- D2 Report about COWS sources and destination flows
Gli output di questa azione saranno usati nella progettazione esecutiva (Action B1) e nelle attività di comunicazione (Action D4).
Where and when
This action will mainly take place in Viareggio. Some local (regional) trips will be necessary to visit some key stakeholders' sites.
Action start: 22/03/2013
Action end: 17/10/2013
Indicators of progress
- Schedule and effort variance;
- actual vs. planned start/duration of tasks (if lag time reserved for contingency is to be used then remediation actions must be triggered);
- actual vs. planned resource use (15% work overload and 5% budget variance are thresholds for triggering remediation actions)
- Performance
- Effectiveness in terms of number of qualified participants involved (contributions by 2/3 of targeted decision makers)
- Delivery of compliant outputs: D2 Report about COWS sources and destination flows
- Quality of delivered outputs: completeness and appropriateness (assessed by the project management team and by users, e.g. approval by contributing stakeholders).